Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Inga-Lina Lindqvist

Übersetzer

“Simultanttolkning inom film och teater. Dubbning. Skönlitteratur. Förhandlingar. Poesi. Religion.”

Inga-Lina Lindqvist

Handy:
+46 70 2437464

Adresse:
Kronborgsgränd 8
164 46
Kista
Schweden Schweden


Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 22 USD
Korrektur: 22 USD
Dolmetschen: 79 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Dolmetschen: 47 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 31 USD
Dolmetschen: 79 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 24 USD
Dolmetschen: 79 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Kino, Film, TV, Theater • Journalismus • Literatur/Poesie • Religion


Lite om mig själv:

Jag är författare, kulturjournalist och översättare. Född i fd Sovjet 1964, bosatt i Sverige sedan 1979. Debuterade 1994 med diktsamlingen "Änglaspår" på W&W. Senaste böcker: "Avdelningen för påhittade föremål", W&W 2004 och "Små och stora äventyr i Gullskär" NoK 2006 (läromedel)

Lite om vad jag gjort:

Teaterhögskolan i Malmö (vid besök av rysktalande gästlärare)

Filmtexter, "Okraina", "Systrar" m M Löwhagen

Dubbning av film, "Snöleoparden", SVT

Översättning: "Skådespelarträning" av Jurij Alshitz, Lunds universitets förlag


Übersetzung: Russisch-Schwedisch | Übersetzung: Schwedisch-Russisch | Übersetzung: Dänisch-Russisch | Übersetzung: Weißrussisch-Schwedisch